ثبت نام / ورود کاربر
جستجوی پیشرفته
Dolittle
لیست مشاهده
« مشاهده 1 عکس و تریلر »

Dolittle (2020)

نامزد شده در 3 بخش
5.5
19,839
خلاصه داستان : دلیتل ، فیلمی کمدی و خانوادگی محصول 2020 به کارگردانی استیون گیگان می‌باشد. این فیلم داستان یک پزشک را به تصویر می‌کشد که طولی نمی‌کشد که به این نتیجه می‌رسد توانایی صحبت با حیوانات را دارد و…
توضیحات کلی / لینک های دانلود / عوامل و بازیگران / نظرات / تریلرها و تصاویر
تاریخ به روز رسانی : یکشنبه, 10 فروردین 1399
دلیل بروز رسانی : دوبله جدید اضافه شد | ساندفیلم
دوبله پارسی فیلم "دولیتل"

دوبله اول | ساندفیلم | روی فیلم قرار گرفته
مدیر دوبلاژ: محمدعلی جان پناه
صدابردار: علی مطلق
باند و میکس: محمود ناصر ترابی
مترجم: سعیده افشار
گویندگان : ژرژ پطرسی - مهوش افشاری - حمیدرضا آشتیانی پور - امیر عطرچی - نازنی یاری - مینا قیاسپور - ایراهیم شفیعی - علی منانی - حسین سرآبادانی - متانت اسماعیلی - میسا مولوی - خشایار معمارزاده - شهراد بانکی - امیر بهرام کاویانپور - لادن سلطان پناه - نغمه عزیزی - رهبر نوربخش - نسرین اسنجانی - مهیار مهرتاش - امیر کسروی - محمدعلی جان پناه

دوبله دوم | سورن | فقط صوت جداگانه
مدیر دوبلاژ : محمدرضا صولتی
گویندگان: محمدرضا صولتی، عرفان هنربخش، مینا مومنی، فرهاد اتقیایی، امین قاضی، عباس چهاردهی، شهره روحی ، مسعود تقی پور، کسری نیک آذر، آیدین الماسیان، علیرضا وارسته، بهزاد الماسی، ساناز غلامی، آرزو شیخی، سمیه الیاسی، پرستو عامری.

دوبله سوم | آلفامدیا | فقط صوت جداگانه
عوامل نامشخص
ژانر : ماجراجویی , کمدی , خانوادگی , فانتزی کارگردان : Stephen Gaghan زبان : انگلیسی زیرنویس : دارد رده سنی : برای تمامی سنین مناسب است. کشور : آمریکا , چین , انگلستان امتیاز منتقدین : 26 سال : (2020) رنگ : Color زمان : 101 دقیقه فروش جهانی : 227,845,481$ فروش هفتگی : 21,844,045$ بودجه : 175,000,000$ درآمد : 77,047,065$

لینک های دانلود

تهیه اشتراک دانلود
دانلود نسخه دوبله پارسی، دو زبانه 1080p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.69 گیگابایت
دانلود نسخه دوبله پارسی، دو زبانه 720p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 999 مگابایت
دانلود نسخه دوبله پارسی، دو زبانه 480p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 725 مگابایت
دانلود نسخه 1080p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.57 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p BluRay | انکودر : RARBG | حجم فایل: 1.93 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p BluRay | انکودر : YTS | حجم فایل: 1.86 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p BluRay | انکودر : GalaxyRG | حجم فایل: 1.40 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p BluRay x265 | انکودر : PSA | حجم فایل: 1.78 گیگابایت
دانلود نسخه 720p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 890 مگابایت
دانلود نسخه 720p BluRay | انکودر : RARBG | حجم فایل: 1.22 گیگابایت
دانلود نسخه 720p BluRay | انکودر : YTS | حجم فایل: 930 مگابایت
دانلود نسخه 720p BluRay x265 | انکودر : PSA | حجم فایل: 780 مگابایت
دانلود نسخه 480p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 600 مگابایت
گزارش مشکل
Robert Downey Jr. Dr. John Dolittle
Antonio Banderas King Rassouli
Michael Sheen Dr. Blair Müdfly
Jim Broadbent Lord Thomas Badgley
Jessie Buckley Queen Victoria
Harry Collett Tommy Stubbins
Emma Thompson Poly (voice)
Rami Malek Chee-Chee (voice)
John Cena Yoshi (voice)
Kumail Nanjiani Plimpton (voice)
Octavia Spencer Dab-Dab (voice)
Tom Holland Jip (voice)
Craig Robinson Kevin (voice)
Ralph Fiennes Barry (voice)
Selena Gomez Betsy (voice)
Marion Cotillard Tutu (voice)
Kasia Smutniak Lily Dolittle
Carmel Laniado Lady Rose
Frances de la Tour Dragon (voice)
Jason Mantzoukas James the Dragonfly (voice)
Ralph Ineson Arnall Stubbins
Joanna Page Bethan Stubbins
Sonny Ashbourne Serkis Sir Gareth
Clive Francis Archbishop
Paul Holowaty Navy Man
Elliot Barnes-Worrell Captain William Derrick
Mark Umbers Lieutenant
David Sheinkopf Jeff the Prisoner
Martin Pemberton Humphrey the Whale (voice)
Jim Carretta Mini the Sugar Glider (voice)
Matt King Clyde
Ranjani Brow Mouse (voice)
Kelly Stables Mouse (voice)
Scott Menville Army Ant (voice)
Gia Davis Baby Animal (voice)
Henry Holcomb Baby Animal (voice)
Stewart Scudamore Pirate
Samson Kayo Pirate
John-Luke Roberts Prisoner
Daniel Hoffmann-Gill Prisoner
Jane Leaney Animal Performer
Josh Jefferies On set Chee-Chee / Animal Performer
Shaun McKee On Set Yoshi / Animal Performer
Richard Soames Animal Performer
Charlie Bentley British Soldier (uncredited)
Chris Brazier Pirate Messenger (uncredited)
Clive Brunt Peeler 3 (uncredited)
Tahir Burhan Pirate (uncredited)
David Claudio Britannia Guard / Crew (uncredited)
Tonya Cornelisse The Island Milkmaid (uncredited)
David Cradduck Beefeater (uncredited)
Nick Donald Palace Staff (uncredited)
Michael Herne Palace Guard (uncredited)
Nasir Jama Prisoner (uncredited)
Tarik Mesfun Prisoner (uncredited)
Andrew G. Ogleby Naughty Boy Roaming the Market (uncredited)
Richard Price Soldier (uncredited)
Stephen Samson Palace Guard (uncredited)
Neil Alexander Smith Pirate (uncredited)
Frank Todaro Creature Sounds (uncredited)
مشاهده همه »
جهت ثبت نظر ابتدا وارد سایت شوید یا ثبت نام نمایید
Amirreza دوبله کوالیما برای این فیلم میاد ؟
11 فروردین 1399, 07:05 ق.ظ
ثبت پاسخ
Amirreza دوبلش خوب بود یانه ؟
11 فروردین 1399, 07:03 ق.ظ
ثبت پاسخ
کامران رسول واقعا فیلم عالی بود خیلی لذت بردم...اصلا ذهن آدمو درگیر نمیکنه فوق‌العاده فیلمی جذاب و‌ آرام و کمی طنز چاشنیش شده و البته کمی هم رویا... توصیه میکنم ببینید
11 فروردین 1399, 03:20 ق.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی ژرژ جای رابرت داونی جونیور !!! . چنگیزخان کجایی؟ :)
11 فروردین 1399, 01:53 ق.ظ
ثبت پاسخ
masoud انتخاب دوبلورها و کیفیت صدا و ترجمه در ساند فیلم بهتر از سورن هست ولی مزه پرونی های سورن جالبتره . در مجموع سورن ایندفعه خیلی عجول و بی کیفیت کار کرده در حالی که در انیمیشن ها انتخاب اول سورن هست !!!!!!
10 فروردین 1399, 23:52 ب.ظ
ثبت پاسخ
M.Sadegh دوبله ساندفیلم منتشر شد
استودیو ساندفیلم | پخش از گپ فیلم

مدیر دوبلاژ: محمدعلی جان پناه
صدابردار: علی مطلق
باند و میکس: محمود ناصر ترابی
مترجم: سعیده افشار

گویندگان: ژرژ پطرسی، مهوش افشاری، حمیدرضا آشتیانی پور، امیر عطرچی، نازنی یاری، مینا قیاسپور، ایراهیم شفیعی، علی منانی، حسین سرآبادانی، متانت اسماعیلی، میسا مولوی، خشایار معمارزاده، شهراد بانکی، امیر بهرام کاویانپور، لادن سلطان پناه، نغمه عزیزی، رهبر نوربخش، نسرین اسنجانی، مهیار مهرتاش، امیر کسروی، محمدعلی جان پناه
10 فروردین 1399, 15:07 ب.ظ
ثبت پاسخ
Manoochehri صولتی جای رابرت داونی جونیور :/
دوبله ساندفیلم هم‌ بزودی میاد و حمیدرضا آشتیانی پور هم رابرت رو میگه.
البته میگن صدا و سیما هم دوبله کرده و میذاره‌ نمی دونم دوبلش سندیکایی خواد بود یا نه ولی اگه سندیکایی باشه امیدوارم چنگیز جلیلوند رابرت رو بگه.
08 فروردین 1399, 15:33 ب.ظ
ثبت پاسخ
Aliakbar 17 الان منظورتون اینه ترکیب این دو نفر بد بود ؟!
08 فروردین 1399, 22:14 ب.ظ
ثبت پاسخ
Hussein جالب نبود
no suggestion
08 فروردین 1399, 03:42 ق.ظ
ثبت پاسخ
vahid021 با چه سرعت عملی هر دو دوبله رو با نسخه بلوری سینک کردید! زنده و پاینده باشید...
07 فروردین 1399, 23:29 ب.ظ
ثبت پاسخ
پرهام فخاری فرد با سلام
لطفا زیرنویس bluray هم قرار بدید.
07 فروردین 1399, 21:01 ب.ظ
ثبت پاسخ
Balakhan لطفا دوبله رو با بلوری سینک کنید
07 فروردین 1399, 19:20 ب.ظ
ثبت پاسخ
AmirHossein بلوری کی میاد؟
07 فروردین 1399, 15:07 ب.ظ
ثبت پاسخ
Aliakbar 17 خب من که دوبله‌ی سورن رو ترجیح میدم ‌. شما هم سورن ببینید آلفامدیا رو فراموش کنید
07 فروردین 1399, 14:00 ب.ظ
ثبت پاسخ
M.Saleh.Y چرا رمانش رو زدین 101 دقیقه؟
این که فقط 89 دقیقه هس!
لطفا جواب بدین
05 فروردین 1399, 14:46 ب.ظ
ثبت پاسخ
مدیریت اطلاعات از سایت معتبر IMDB بارگزاری میشه
05 فروردین 1399, 14:48 ب.ظ
ثبت پاسخ
M.Saleh.Y یعنی اونجا اشتباه زده؟
یا شما فیلم رو اشتباه دانلود کردین؟
چرا تیتراژ نداره؟
05 فروردین 1399, 21:22 ب.ظ
vahid021 با سلام. یک پیشنهاد به مدیران عزیز سایت کینگ مووی: برای فیلم هایی که دارای نسخه HDRip یا WEB-DL هستند (هنوز نسخه بلوری براشون منتشر نشده) حتما از انکودر بی نظیر EVO استفاده کنید. واقعا این انکودر کارش درسته! همین فیلمُ با انکودر EVO گرفتم واقعا کیفیتش خوب بود. فیلم های WEB-DL که از این انکودر دانلود کردم به قدری کیفیتش خوبه که که ترجیح دادم که قید نسخه بلوری رو بزنم! تازگیا انکودر EVO در کنار نسخه های FULL HD پرحجم و با کیفیت صدای عالی شروع به انکود فیلم با کیفیت mHD (مینی اچ دی) کرده که کیفیت اونم با حجم نسبتا خوب، فوق العاده است. ( اکر از انکودر محبوب AdiT بهتر نباشه، ضعیف ترم نیست)
04 فروردین 1399, 17:02 ب.ظ
ثبت پاسخ
mohammadreza با سلام..بجای اینکه دوبله اضافه کنید کیفیت بهتر بذارید
04 فروردین 1399, 12:52 ب.ظ
ثبت پاسخ
مدیریت قربون شکل نازت ، باید کیفیت خوب منتشر بشه که قرار بدیم
04 فروردین 1399, 13:12 ب.ظ
ثبت پاسخ
vahid021 من هر دو صوت دوبله سورن و آلفا مدیا رو دانلود کردم. صوت آلفا مدیا مشکلی نداره ولی متاسفانه دوبله سورن از دقیقه 9 تا آخر فیلم بی صداست! خواهشا این مورد رو برسی کنید. با تشکر.
03 فروردین 1399, 18:52 ب.ظ
ثبت پاسخ
مدیریت لینک کمکی صوت دوبله سورن مشکل داشت که اصلاح شد.
03 فروردین 1399, 19:43 ب.ظ
ثبت پاسخ
vahid021 دمتون گرم. زنده باشید.
03 فروردین 1399, 20:15 ب.ظ
mohammadreza سلام//ببخشید با این کیفیت میشه قشنگ نگا کرد ..یا ن
02 فروردین 1399, 19:09 ب.ظ
ثبت پاسخ
vahid021 آره میشه. کیفیت تقریبا خوبیه. هنوز نسخ وب دل منتشر نشده. باید منتظر بود...
03 فروردین 1399, 18:50 ب.ظ
ثبت پاسخ
mohammadreza کیفیت بالاش نمیاد
01 فروردین 1399, 10:09 ق.ظ
ثبت پاسخ
alireza ghorbani سلام
زمان کامل این فیلم ایا 90 دقیقه هست ؟
من ندیدم جایی بیشتر از 90 باشه ؟؟؟؟
01 فروردین 1399, 08:32 ق.ظ
ثبت پاسخ
hamdami سلام و خسته نباشید
یه چند روزی هست که من نمیتونم هیچ سریال و فیلمی رو دانلود کنم میخواستم بدونم مشکل از سایت شما هست یا جای دیگه؟ به غیر از لینکهای مربوط به صوت فیلمها روی هر لینک دیگه ای کلیک میکنم ارور 502 میده لطفا راهمنمایی کنید. با تشکر
01 فروردین 1399, 00:41 ق.ظ
ثبت پاسخ
Aliakbar 17 خوبه که امین قاضی هم در این دوبله هست . مدتی بود با استودیو سورن کار نکرده بودن فکر کردم قهرن .
خارج از این بحث ، دوبله‌ی خوبیه . فکر نکنم تا هفته‌ها دوبله‌ی کوآلیما بیاد . ( یا حتی دوبله بشه )
پس خوشحال باشید در تنها دوبله‌ی قابل قبول ، آقای صولتی جای رابرت جان گویندگی کردند . ( مثلا ما خیلی صمیمی هستیم )
پس اگه ندیدید ببینید ( ترجیحا با یه کوچیکتر چون سطحش پایینه و از لحاظی برای بچه‌ها جالب )

در ضمن شاید جالب باشه بدونید آقای هنربخش همیشه علاقه دارن به ارجاعات به دوبله‌های قبلی خودشون . مثلا جای این گوریل " عباس چهاردهی " رو گذاشتن که قبلا داخل انیمیشن " آوازه خوانان Sing 2016 ) جای یه گوریل حرف زده و آهنگ خونده بود ...
29 اسفند 1398, 21:57 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی خبر خوب اینه که:
فیلم گل های جنگ با بازی عالی کریستین بیل در استودیو کوالیما انجام میشه .
به مدیریت کریم بیانی و ترجمه مسعود میر اسماعیلی
احتمال زیاد هم کیکاووس یاکیده گویندگی خواهد کرد
فیلم‌ خیلی خوبیه و امیدوارم دوبله خوبی هم ازش پخش بشه .
29 اسفند 1398, 21:49 ب.ظ
ثبت پاسخ
babe دوستان جالبه بدونید که این فیلم به استودیو کوالیما سفارش داده شد ولی بخاطر کرونا و اینکه اصلا مشخص نیست چه زمانی این استودیو دوباره میتونه فعالیتش رو از سر بگیره این سفارش کنسل شد و نماوا تصمیم گرفت دوبلۀ سورن رو بذاره، خوشبختانه فیلمِ خیلی پر اهمیتی نیست، وگرنه خیلی ناراحت کننده میشد!.
29 اسفند 1398, 20:54 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی دقیقا من هم همین حدس رو میزدم . نگران هستم که آثار جدیدی که بیرون میاد و قراره دوبله بشه از جمله سونیک خارپشت، توسط کوالیما دوبله نشه و‌نماوا با دوبله دیگری مثل آواژه یا... بذاره! واقعا خیلی بد میشه :( . امسال هم که با کمبود فیلم و دوبله های حرفه ای جدید رو به رو خواهیم بود .
29 اسفند 1398, 21:13 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی بله متاسفانه ، نماوا هم دوبله سورن رو گذاشته و با فیلیمو مشترک هست . ولی خیلی مهم نیست چون فیلمش خیلی سطح بالا نیست .
ولی ای کاش جومانجی رو‌ دوبله کوالیما میکرد که اون هم با دوبله آواژه و مشترک فیلیمو گذاشته :( .
منتظر دوبله ساندفیلم جومانجی باشیم به مدیریت الیزا اورامی . ان شاله که دوبله خوبی باشه.
29 اسفند 1398, 19:21 ب.ظ
ثبت پاسخ
Saleh555 دوبلۀ کوالیما، برای جومانجی 2 که مشخص بود انجام نمیشه. قسمت قبلی رو هم نماوا سفارش نداده بود.
دوبلۀ ساندفیلم خیلی خوب انجام شده.
...
ولی برایِ این فیلم خیلی حیف بود ک با صدای اُستاد جلیلوند، با اون رُل ـگوییِ خفن ــشون برای رابرت دانی جونیور، انجام نشه :(.
29 اسفند 1398, 19:46 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی بله درسته دوبله ساندفیلم جومانجی خیلی خوب کار شده (قسمت اول) انتخاب های خوب و‌درستی هم‌داره.
من هم دوست داشتم فیلم دولیتل رو با صدای جلیلوند بشنوم ولی متاسفانه.... نمی دونم این کار نماوا به خاطر کم‌کاری و تعطیلی استودیو کوالیماست یا نه؟!!! . ولی واقعا حیفه. امیدوارم فیلم های جدید دیگری رو نظیر سونیک‌خار پشت رو با دوبله کوالیما ببینیم و صدای افشین زی نوری . حتی حاضرم دو یا سه ماه هم صبر کنم ولی سونیک رو با دوبله کوالیما ببینم . واقعا لیاقت یه دوبله خوب داره.
به‌ امید این که اوضاع به روال سابق برگرده و دوباره دوبله های باکیفیت و زیادی از کوالیما و ساندفیلم ببینیم :) .
29 اسفند 1398, 20:19 ب.ظ
Ali Mannani دوبله ما هم به زودی میاد
29 اسفند 1398, 18:37 ب.ظ
ثبت پاسخ
babe سلام به جناب منانیِ عزیز و محترم، ببخشید حدس میزنم در دوبله ای که شما کار کردید از جناب آشتیانی پور برای داونی جونیور دعوت شده باشه، درسته؟
29 اسفند 1398, 20:52 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی چه خوب :) دوباره با مدیریت شما :)
29 اسفند 1398, 19:17 ب.ظ
ثبت پاسخ
Ali Mannani نه محمد جان پناه کار کرد
29 اسفند 1398, 20:28 ب.ظ
Shirmohammadi صدای استاد جلیلوند رو که امیداوارم حالا حالا ها بشنویم.توی این فیلم جای رابرت داونی جونیور منظورم بود.
29 اسفند 1398, 17:57 ب.ظ
ثبت پاسخ
Shirmohammadi متاسفانه نماوا هم همین دوبله رو قرار داده ( همین دوبله ی سورن ) و قرار نیست یه بار دیگه صدای استاد جلیلوند رو بشنویم.
29 اسفند 1398, 17:55 ب.ظ
ثبت پاسخ
ایلیا حدادی دوبله سورن خوبه؟
چون فکر نکنم به این زودی کوالیما دوبله کنه
29 اسفند 1398, 17:52 ب.ظ
ثبت پاسخ
احسان منتظر دوبله ی بهتر هستیم
این دوبله زیاد جااب نیست
09 اسفند 1398, 14:18 ب.ظ
ثبت پاسخ
eshghe Double سلطان دوبله چنگیز جلیلوند، این فیلم انتظارتو میکشه.
08 اسفند 1398, 01:41 ق.ظ
ثبت پاسخ
M.Saleh.Y آیا بدون سانسوره؟
07 اسفند 1398, 23:02 ب.ظ
ثبت پاسخ
مدیریت کلا ما سانسور نداریم
07 اسفند 1398, 23:31 ب.ظ
ثبت پاسخ
M.Saleh.Y خیلی ممنون
09 اسفند 1398, 19:13 ب.ظ
ایلیا حدادی این دوبلش خوبه؟
یا منتظر کوالیما بمونم
07 اسفند 1398, 13:49 ب.ظ
ثبت پاسخ
Manoochehri از اسمش معلومه که دوبله خوبی نیست _آلفا مدیا_
آره منتظر کوالیما باش. ساند فیلم هم خوبه
07 اسفند 1398, 15:50 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی کوالیما هم با صدای چنگیز خان جلیلوند دوبله می کنه به به ، چنگیز و رابرت با هم محشرن!
23 بهمن 1398, 20:39 ب.ظ
ثبت پاسخ
ArminJz قبلا فیلم دکتر دلیتل ساخته نشده بود؟ این ریمیکه؟
22 بهمن 1398, 05:06 ق.ظ
ثبت پاسخ
علی بهرامی سلام دوبله شده ام بزارید
22 بهمن 1398, 00:53 ق.ظ
ثبت پاسخ
mohsen سلام من هنوز متوجه نمیشم این امتیازها رو از کجا می ارید اگر از سایتIMDbهست که اونجا امتیاز 5.6از 8919رای بوده.لطفا دقت کنید
19 بهمن 1398, 21:08 ب.ظ
ثبت پاسخ
Mirvale با سلام . اگه امکان داره فیلم هندی "Mardaani 2" رو واسه دانلود بزارید . زیرنویس فیلم تو ساب ساین موجوده . تشکر
19 بهمن 1398, 10:59 ق.ظ
ثبت پاسخ
ArminJz دوست عزیز توی پنل کاربری در بخش تیکت میتونید درخواستتون رو بیان کنید(:
22 بهمن 1398, 05:04 ق.ظ
ثبت پاسخ

پیشنهاد ما

زیرنویس های اختصاصی

Template Design And Web Developer By Orina Web Designers